Zara si gard-e-havas dil pe lazmi hai ‘Faraaz’,
Wo ishq kya hai jo dāman ko paak chahta hai
Glossary
मिसाल-ए-दस्त-ए-ज़ुलेख़ा – resembling hand of Zuleikha-allusion, तपाक– warmth/ cordiality, दामन-ए-यूसुफ़– hem of Johanna, चाक – slit/ torn/ cut, हलाक– destruction, slaughter, death, destroyed, फ़साना-गो– story teller, मआल-ए-क़िस्सा-ए-दिल– end of story of heart, इंहिमाक– concentration, absorption i.e. किसी कार्य में दत्तचित्त होना, गर्द-ए-हवस-blinding dust of lust, लाज़मी– compulsory, essential, पाक– pure, clean, holy
You may also Like-
दुख फ़साना नहीं कि तुझ से कहें– अहमद फ़राज़
ये एक बात समझने में रात हो गई है
Misal-e-dast-e-zulekha tapaak chahta hai Ye dil bhi daaman-e-yusuf hai chaak chahta hai Duwaien do mere Qaatil ko tum ki shahr ka shahr Usi ke haath se hona halaq chahta hai Fasana-go bhi kare kya ki har koi sar-e-bazm Ma.al-e-qissa-e-dil dardnaak chahta hai Idhar udhar se kai aa rahi hain awazien Aur us ka dhyaan bahut inhimak chaahta hai Zarā si gard-e-havas dil pe lazmi hai 'Faraaz' Wo ishq kya hai jo dāman ko paak chahta hai -AHMAD FARAZ
मिसाल-ए-दस्त-ए-ज़ुलेख़ा तपाक चाहता है ये दिल भी दामन-ए-यूसुफ़ है चाक चाहता है दुआएँ दो मिरे क़ातिल को तुम कि शहर का शहर उसी के हाथ से होना हलाक चाहता है फ़साना-गो भी करे क्या कि हर कोई सर-ए-बज़्म मआल-ए-क़िस्सा-ए-दिल दर्दनाक चाहता है इधर उधर से कई आ रही हैं आवाज़ें और उस का ध्यान बहुत इंहिमाक चाहता है ज़रा सी गर्द-ए-हवस दिल पे लाज़मी है 'फ़राज़' वो इश्क़ क्या है जो दामन को पाक चाहता है अहमद फ़राज़
مثال دست زلیخا تپاک چاہتا ہے یہ دل بھی دامن یوسف ہے چاک چاہتا ہے دعائیں دو مرے قاتل کو تم کہ شہر کا شہر اسی کے ہاتھ سے ہونا ہلاک چاہتا ہے فسانہ گو بھی کرے کیا کہ ہر کوئی سر بزم مآل قصۂ دل دردناک چاہتا ہے ادھر ادھر سے کئی آ رہی ہیں آوازیں اور اس کا دھیان بہت انہماک چاہتا ہے ذرا سی گرد ہوس دل پہ لازمی ہے فرازؔ وہ عشق کیا ہے جو دامن کو پاک چاہتا ہے احمد فراز
Leave a Reply